본문 바로가기

흡흡발열2

제28조 服桂枝湯하고 或下之한대 仍頭項强痛 翕翕發熱 無汗하고 心下滿微痛 小便不利者는 桂枝去桂加茯苓白朮湯主之라 제28조 服桂枝湯하고 或下之한대 仍頭項强痛 翕翕發熱 無汗하고 心下滿微痛 小便不利者는 桂枝去桂加茯苓白朮湯主之라 제28조 복계지탕하고 혹하지한대 잉두항강통 흡흡발열 무한하고 심하만미통 소변불리자는 계지거계가복령백출탕주지라 계지탕을 복용하거나 하법(下法)을 쓴 후에 여전히 머리와 목덜미가 뻣뻣하고 아프며 후끈후끈 열이 나는데 땀은 없고, 심하(心下)가 그득하면서 약간 아프고 소변이 잘 나오지 않는 경우에는 계지탕에서 계지를 빼고 복령, 백출을 더한 탕으로 주로 치료한다. 개요 수음(水飮)이 조체(阻滯)된 경우에 잘못 한하(汗下)하여 진액(津液)을 손상시켰을 때의 올바른 치법 桂枝去桂加茯苓白朮湯方(계지거계가복령백출탕방) 芍藥三兩 甘草二兩(炙) 生薑(切) 白朮 茯苓 各二兩 大棗十二枚(擘) 右六味 以水八升 煮取三升.. 2022. 5. 11.
제12조 太陽中風에 陽浮而陰弱하니 陽浮者는 熱自發이오 陰弱者는 汗自出이라 嗇嗇惡寒 淅淅惡風 翕翕發熱 鼻鳴乾嘔者는 桂枝湯主之라 제12조 太陽中風에 陽浮而陰弱하니 陽浮者는 熱自發이오 陰弱者는 汗自出이라 嗇嗇惡寒 淅淅惡風 翕翕發熱 鼻鳴乾嘔者는 桂枝湯主之라 태양중풍에 양부이음약하니 양부자는 열자발이오 음약자는 한자출이라 색색오한 석석오풍 흡흡발열 비명건구자는 계지탕주지라 태양중풍은 양이 부하고 음이 약한데, 양이 부하다는 것은 열이 저절로 난다는 것이고, 음이 약하다는 것은 땀이 저절로 난다는 것이다. 으슬으슬 춥고, 오싹오싹 바람을 싫어하며 후끈후끈 열이 나고 코가 막혀 소리가 나며 헛구역질을 하는 경우에는 계지탕으로 주로 치료한다. 桂枝湯方(계지탕방) 桂枝三兩去皮 芍藥三兩 甘草炙二兩 生薑三兩切 大棗十二枚擘 右五味를 㕮咀三味하야 以水七升으로 微火煮取三升하야 去滓하고 適寒溫하야 服一升이라 服已須臾에 歠熱稀粥一升餘하야 以助藥力하고 溫覆.. 2022. 5. 9.